有奖纠错
| 划词

El término “ecosistema” es más preciso que el concepto de “medio en torno de los acuíferos”.

“生态系统”一语比“含水层周围环境”的概念更准确。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que el asesinato se perpetró en un contexto político y de seguridad caracterizado por una aguda polarización en torno de la influencia de Siria en el Líbano y la incapacidad del Estado libanés para asegurar una protección adecuada a sus ciudadanos.

这背景就是叙利亚在黎巴嫩的势力引起的尖锐两极分化,以及黎巴嫩政府未能对公民提供充分的保护。

评价该例句:好评差评指正

Los retos fundamentales para Asia occidental y central siguen girando en torno de los resultados de las medidas nacionales de erradicación de la adormidera en el Afganistán y los estudios correspondientes de proyectos, de verificación y de evaluación, así como del éxito del Gobierno para seguir mejorando el acceso a provincias clave, y la seguridad en dichas provincias, y fortaleciendo las instituciones de justicia penal del país.

西亚和中亚的关键挑战取富汗全国铲除罂措施及其辅助项和评价调的结果以及该国政府能否成功地进一步改善关键省份的交通条件和安全状况并加强该国的刑事司法机构。

评价该例句:好评差评指正

Estos vínculos y asociaciones podrían forjarse en torno de las relaciones comerciales existentes sobre tecnologías ecológicamente racionales, en apoyo de la aplicación de los tratados ambientales multilaterales, y sobre los mecanismos existentes tales como los equipos de tareas regionales de la Iniciativa financiera del PNUMA, que aseguran la participación de los bancos comerciales en una serie de cuestiones relativas a la sostenibilidad; Lograr un equilibrio entre la aplicación a nivel regional o subregional y la aplicación a nivel nacional.

可将这样做的基础放在支持多边环境协定的实施的现有商业性无害技术之上,以及筹资倡议区域工作队等现有机制之上,这些工作队正在让商业银行在一系列可持续问题上进行参与; 平衡区域或采取的实施工作与国家的实施工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴旦杏仁甜饼, 巴旦杏树, 巴旦杏树林, 巴豆, 巴儿狗, 巴尔干, 巴尔干半岛的, 巴尔干的, 巴尔干人, 巴格达,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Entraron en la posada, y se sentaron en torno de una mesa, pero ninguno de los tres tenía apetito.

他们走进旅馆,,三人占了张桌子,可谁都说不要吃什么。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

De pronto desembocó en una plazoleta llena de gente arremolinada en torno de un gran barracón de madera, cubierto de tela de colores chillones.

转眼他就来到了广场中央,那里人山人海,都围大棚。这大棚是用木头和五颜六色的布搭起来的。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他

El viento soplaba y rugía en torno de la casa de un modo tan terrible, que Hans pensó al principio si sería el huracán el que sacudía la puerta.

狂风咆哮,疯狂地敲打小屋的周围,小汉斯起初以为是暴风敲

评价该例句:好评差评指正
听党 | 王尔德童话集

La noche era negrísima. El viento soplaba y rugía en torno de la casa de un modo tan terrible, que Hans pensó al principio si sería el huracán el que sacudía la puerta.

这是气候恶劣的夜晚,风劲地在小屋周围狂欢乱咀。起初他还以为听到的只是风暴声呢。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Las avispas orinegras vuelan en torno de la parra cargada de sanos racimos moscateles, y las mariposas, que andan confundidas con las flores, parece que se renuevan, en una metamorfosis de colorines, al revolar.

金黑色的黄蜂,在满挂串串饱满的麝香葡萄的藤蔓之间回旋盘飞。蝴蝶在花丛中翩舞起落,五彩缤纷,使人感到眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Un día, el recién llegado jefe de policía, al ver allá, lejos, una muchedumbre que se agitaba en torno de algo desconocido, sintió la necesidad de ejercer su autoridad e ir a imponer el orden.

天,新上任的警察长官,远远地看到群人围什么在各自议论,感觉到了自己要维持秩序、施展权威的时刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴拉圭人, 巴拉那, 巴拉那河, 巴拉土茶, 巴兰吉拉, 巴勒斯坦, 巴勒斯坦的, 巴勒斯坦人, 巴黎, 巴利阿多里德,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接